- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Первый Линзмен-2: Первый Ленсмен - Эдвард Элмер `Док` Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тридцать два градуса от вертикали — где-то между тридцатью и тридцатью пятью.
— Тридцать два градуса от вертикали.
— Направление… у вас есть компас?
— Да.
— Устанавливайте голубой конец стрелки на ноль. Курс — двести семьдесят пять градусов.
— Синюю стрелку на ноль. Курс два-семь-пять.
— Расстояние — шестьдесят девять и две десятых фута. Выйдете прямо в Пост Одиннадцатого уровня. Там огромная пещера, вы не можете промахнуться.
— Расстояние шестьдесят девять и две… Все? Прекрасно. Быть может, мы это сделаем. Если не утонем, конечно. Сколько у нас будет времени, после того, как насос сдохнет?
— Я прикину и свяжусь с вами.
Начальник смены локтями проложил себе путь через толпу, таща за собой рацию и пытаясь увернуться от потоков воды.
— Мастер! — взревел он, и эхо многократно повторило его крик в узком туннеле. — Ты впереди?
— Да! — проревел в ответ мастер.
— Осталось больше народа, чем я думал… Сколько? Половина спаслась?
— Около того.
— Хорошо. Отбери парней посильнее, пусть хватают резаки и тащат сюда. Да, еще опоры! И самых опытных крепильщиков — тоже сюда!
Вокруг Джонса начали собираться люди. Дюжие парни принесли вибрационный резак, способный раздробить самую прочную породу — им можно было орудовать только вдвоем. Начальник участка продолжал распоряжаться:
— Тащите деревянные подпорки. Все, что сможете найти, хватайте и тащите сюда. Возьмете еще несколько двенадцатидюймовых балок… тех, что по шесть футов. Все складывайте здесь. Подготовьте пару вагонеток, вывозить породу. Ну, парни, начинаем! Крепильщики, работайте быстро, но надежно. Вы понимаете, что случится, если свод прогнется и осядет.
Они понимали. Они знали, что им следует делать, и трудились яростно, изо всех сил, но аккуратно и точно.
— Какой ширины должен быть проем? — спросил бригадир крепильщиков. — Трех футов достаточно?
— Да. Подожди-ка минуту, радио. Послышался голос главного инженера.
— По моим самым оптимистичным прогнозам, у вас будет минут сорок.
— С какого момента?
— Как откажет насос.
— Это произошло четыре минуты назад… нет, уже пять. И еще пять надо на подготовку… Сорок минус десять будет тридцать. Пройти шестьдесят девять футов за тридцать минут…
— Больше двух футов в минуту…
— Спасибо, я умею считать. Мастер, что скажешь? Можем ли мы рубить проход в таком прочном камне со скоростью два с лишним фута в минуту?
— Хммм, — шахтер потер заросший щетиной подбородок. — Тяжело, начальник. Но деваться-то некуда!
— Это точно. Ну, приступаем!
Резак взвыл и затрясся в сильных руках. Камни хлынули потоком, откатчики кинулись убирать их. Взвилась пыль, щебень фонтаном ударил в стены штрека, и через минуту в нем воцарился ад. Шахтеры вырубали коридор шириною в ярд. Человек мог бы протиснуться и в футовую щель, но никто не сумел бы в одиночку орудовать вибратором, так что проход поневоле получался широким.
Первая пара прошла три фута, и Джонс велел ее сменить. Люди, содрав защитные шлемы, рухнули прямо в воду, плескавшуюся на дне штрека, жадно хватая воздух пересохшими губами: оба были в полном изнеможении.
Вторая пара скрылась в неровном коридоре, вход в который крепильщики уже подпирали толстыми бревнами. Внезапно один из шахтеров взмахнул рукой, подавая сигнал — голос в этом грохоте и вое был неслышим. Клапаны насоса сорвало, и мощная струя хлынула из него; за полминуты вода поднялась на девять дюймов. Теперь за гонкой с наводнением, в которой участвовали двое забойщиков, могли следить все. Проход удлинялся — не так быстро, как хотелось бы; поток мутной холодной жидкости плескался все выше — шахтеры, толпившиеся в главном коридоре, стояли уже по колено в воде.
Третья пара. Вибратор ревел, наполняя воздух таким шумом, скрежетом и грохотом, что если бы рядом стреляли из пушки, никто бы этого не услышал. Из подпертого бревнами входа клубами выплескивалась пыль; иногда из этого темного облака со свистом вылетали обломки камней размером с кулак.
Джонс взглянул на часы. Миновало пять минут, а пройдено только восемь футов! Они проигрывали соревнование, ставкой в котором была жизнь. Мимо него, к вырубаемому проходу и обратно, метались люди: откатчики отбрасывали пустую породу, крепильщики тащили бревна и стальные балки. Народа хватало; но в узком штреке могли поместиться только двое, и в это упирался весь вопрос.
Четвертая пара. Начальник смены заглянул в главный тоннель, который шел от Поста Двенадцатого уровня — вода бурлила там уже на две ладони выше колена. Шахтеры из первой пары — те, что начали проходку — поднялись на ноги; вид у них был, как у загнанных лошадей.
Пятая пара, шестая, седьмая… Затем снова пошла первая, но на этот раз парни вывалились из облака пыли через минуту; больше выдержать они не могли. По расчетам Джонса, спасительный штрек был пробит наполовину, но вода вокруг стояла уже выше пояса. Борясь с потоком, крепильщики подтаскивали теперь металлические конструкции — бревна вырывало из рук.
Джонс натянул защитный шлем и решительно направился в проход. Перехватив рукояти агрегата из трясущихся рук очередной пары, он поднес жало вибратора к неровной каменной стене. Раздался резкий визг, брызнули обломки и щебень, каменная крошка ударила в прозрачный щиток. Джонс покрепче уперся ногами в пол и начал рубить скалу; новый проход был вдвое уже прежнего.
Пять дюймов, десять, пятнадцать… Шаг вперед, еще один… Два фута, три, четыре… Чудовищный стальной зверь ревел, бился в его руках, вгрызаясь в неподатливый камень, сокрушая и пожирая его. Спина Джонса закаменела, руки сжимали резак, содрогаясь вместе с ним; в грохоте и вое начальник смены не слышал ничего, но каким-то шестым чувством ощущал, как люди оттаскивают глыбы, валившиеся ему под ноги, как суетятся сзади крепильщики, как два десятка человек шаркает лопатами, отбрасывая щебень и камни все дальше и дальше по проходу, в главный коридор. Поперек него уже выросла целая насыпь из крупных обломков — мелкие уносил стремительный водный поток.
Проход круто шел вверх. Внизу, посередине штрека номер пятьдесят девять, в руках мастера ожила рация.
— Джонс! Джонс! Черт возьми, Джонс, отзовитесь!
— Да, сэр? — мастер поднес к губам микрофон.
— Джонс, это Кланси. Как…
— Простите, сэр, это не Джонс. Йоргенсен, мастер…
— Какого дьявола?! Где Джонс?
— Наверху, в забое, сэр. Он работает с резаком — один!
— Один? О, господи! Пошлите кого-нибудь на смену!
— Невозможно, сэр. Только он может управиться в одиночку с этой штукой. Проход узок — двоим там не встать.
Рация пискнула и замолчала. Наверху Джонс протер пыльный щиток и снова навалился на вибратор. Великие боги космоса, когда же это кончится! Он держался только неимоверным усилием воли. Он знал, что должен пробиться — ради Клио и своих девочек, ради друзей, ради Патруля… наконец, ради того сброда, что в смертной тоске сгрудился за его спиной. Они тоже были людьми, и он поклялся защищать их… и неважно, что у него в руках — бластер или этот неимоверно тяжелый, вибрирующий и ревущий отбойник.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});